• Anuncios

    • Mafiosilla

      ¡Ya tenemos wiki oficial!   07/02/17

      La wiki oficial ya está disponible. Quien quiera puede crearse una cuenta y editarla. Tenemos que mudar todo el contenido que teníamos en la vieja wiki, así que si alguien quiere hacerlo tiene permiso. Link a la wiki: http://es.stardewvalleywiki.com/Stardew_Valley_Wiki Para saber más:   
    • Mafiosilla

      Multiplayer confirmado para principios del 2018   31/07/17

      Leer más: http://stardewvalley.net/stardew-valley-multiplayer-news/

PapaEmeritusIII

Miembro
  • Contenido

    31
  • Registrado

  • Última Visita

Reputación en la Comunidad

14 Neutral

Sobre PapaEmeritusIII

  • Rango
    Granjero de Bronce
  • Cumpleaños 03/03/81

Información personal

  • Género Hombre
  • Animal Gato
  • País

Visitantes recientes en el perfil

1017 visitas al perfil
  1. [MENSAJE DESDE EL CLERO]

    Luego de mi gran retiro espiritual, he retomado el papado y estoy de regreso en mi granja.

    Me alegra muchísimo ver como ha crecido este foro en tan poco tiempo. :D

  2. Error/pregunta recetas

    No sabría decirte con exactitud, pero lo más probable sea un bug mi querido hijo.
  3. Top 10 Mods in May

    Thank you son.
  4. Discusión: Progreso de la traducción

    Pues cuando vivía en Uruguay, a esto se le llamaba Boniato.
  5. [MENSAJE DESDE EL CLERO] 

    Esto no tiene que ver con Stardew Valley, aunque sí, la mayoría de mi tiempo lo dedico al mismo.       

    Pero tengo un pasatiempo secundario, que es intentar hacer música. 

    Para los amantes de la buena música, les dejo una interpretación mía y de mis compañeros que hicimos el año pasado, de la canción "If you have ghosts" del gran Rocky Erickson.

    Spoiler

    Es una buena canción para que los cultivos crezcan mas rápido.  xD

    Sé, que les va a encantar. Muchas gracias.

    1. Doorman2001

      Doorman2001

      Me encanta la cancion :D

    2. ArteSangriento

      ArteSangriento

      Wow mucho talento, me gusto. ;) 

    3. Eizair

      Eizair

      Es un grupo que he escuchado poco, pero siempre me encantan sus canciones... La voz es algo genial en este grupo :D 

  6. Discusión: Progreso de la traducción

    Hoy, estuvefarmeando en minasunas buenas horas y todo perfecto. Lo mismo pescando. Saludos
  7. Discusión: Progreso de la traducción

    [MENSAJE DESDE EL CLERO] Ya lo he probado, y he podido ver mucho dialogo en español. También correos, las opciones del juego, el cartel de misiones fuera de la tienda de Pierre (no están traducidas las misiones, pero dice "Se busca ayuda" y "Las mejores semillas con Pierre") me gustó muchísimo, va quedando genial. Los felicito y que Lucifer los bendiga.
  8. Discusión: Progreso de la traducción

    Estoy orgulloso, así se habla.
  9. Discusión: Progreso de la traducción

    [MENSAJE DESDE EL CLERO] ¿Les molesta leer tantas páginas? Pero que esto es un foro, por el amor de Lucifer. Además, es normal desviarse un poco del tema de la traducción, pero si te fijas, la mayoría de mensajes son hablando de la misma. Así que menos quejarse, si les da pereza leer no lean.
  10. Discusión: Progreso de la traducción

    La supuesta"bombilla" es el espacio entre el las costillas y el brazo izquierdo del Necrofago Sin Nombre a mi derecha.
  11. Discusión: Progreso de la traducción

    [MENSAJE DESDE EL CLERO] Hijos de Stardew Valley Spanish, el maravilloso día que saquen oficialmente la traducción, tendré preparado un gran ritual como agradecimiento aBelial, Behemoth, Beelzebub, Asmodeus, Satanás yLucifer.Alos cuales he estado dedicando todas mis oraciones y han hecho queeste trabajo sea posible. (Lo que pasa es que estos divinos tenían a varios traductores y validadores en la mira, pero yo hablando con ellos los convencí, los traductoresmerecen vivir muchos años mas, ya que Stardew Valley todavía tiene muchos años por delante ) Y otro ritual muy bonito para los maravillosos traductores, que están trabajando duro por amor al arte. Saludos. Que Lucifer los bendiga.
  12. Discusión: Progreso de la traducción

    Hijo, te invito a releer lo que escribió el compañero @AndresNobody.
  13. Discusión: Progreso de la traducción

    Aunque el tipo vaya de pro, mas respeto querido hijo.
  14. Discusión: Progreso de la traducción

    Deja, te corrijo: "El violador de niños Padre Damián" Ha defecado* Ahora, de nuevo al tema, no sé por qué tanta desesperación, un trabajo bien hecho lleva su tiempo. Recuerden que tienen otras cosas que hacer. Y mejor tomarse su tiempo que sacar algo que tenga algunas fallas que corregir. Saludos
  15. Muchas gracias por el dato, estimados granjeros vecinos.